본문 바로가기

Bible 바이블

성경필타 & 직역해석 - 요한복음 18장 9절 말씀 9 That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none. That the saying might be fulfilled, 그것은 그 말씀이 성취되어야 함이었어요 which he spake, 어떤거냐면 그 분께서 말씀하신 것 (성취되어야할 말씀) 인데, Of them '그들 중의 which thou gavest me 누구냐면 당신께서 내게 주신 (자들)을 have I lost none. 내가 잃어버리지 않는 것이다.' (라는 것이었어요) 이는 아버지께서 내게 주신 자 중에서 하나도 잃지 아니하였삽나이다 하신 말씀을 응하게 하려 함이러라. 더보기
성경필타 & 직역해석 -요한복음 18장 8절 말씀 8 Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way: 결국 예수님께서는 제자들을 보호하기 위해 무리들에게 딜(?)을 하시는군요. 하지만 이 제자들이 더 큰 일들을 하게 될 줄을 이 때는 아무도 몰랐겠지요 :) Jesus answered, 예수님께서 대답하셨어요 I have told you "내가 너희에게 말하였다 that I am he : 그것은 내가 그인 것이니 if therefore ye seek me, 그러므로 만일 너희가 나를 찾거든 let these go their way : 이들(제자들)의 갈 길을 허락하라" 예수께서 대답하시되 너희에게 내로라 하였으니 나를 찾거든 이 사람들.. 더보기
영어성경필타 & 직역해석 -요한복음 18장 7절 말씀 7 Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. ​ Then asked he them again, 그때 그 분께서 그들에게 다시 물어보셨어요​ Whom seek ye? "너희들은 누구를 찾느냐?" And they said, 그러자 그들이대답했어요, Jesus of Nazareth. "나사렛 예수입니다" 이제 다시 누구를 찾느냐고 물으신데 저희가 말하되 나사렛 예수라 하거늘 더보기
성경필타 & 직역해석 - 요한복음 18장 6절 말씀 6 As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground. 예수님께서 '에고 에이미', I am 를 말씀하시자 권능자의 능력이 그들에게 미쳤는지 모두 엎드러집니다. I am he. 내가 그이다.에 우리는 Yes, you are. (예, 당신이십니다) 라고 말씀드릴 수 있을 겁니다. Yes, you are 빨리 발음하면 이스라엘식 예수님의 존함인 "예슈아" 로 들리는건 아이러니하지요 :) 이런 작은 부분조자도 하나님의 섭리가 아닐까요? As soon then as he had said 그 때 그분께서 말씀하시마자 unto them, 그들에게 I am he, "내가 그이다" they went back.. 더보기
성경필타 & 직역해석 -요한복음 18장 5절 말씀 5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.​ 잡으러 온 무리들에게 예수님은 말씀하셨어요 "내가 그로다" 결코 숨지도 않으시는 당당함 앞에 무리들은 어떤 반응을 보일까요? They answered him, 그들은 그 분께 대답했어요 Jesus of Nazareth. "나사렛 예수다" (그를 찾는다) Jesus saith unto them, 예수님께서 그들에게 말씀하셨어요 I am he. "내가 그이다" And Judas also, 그리고 유다 또한 which betrayed him, 누구냐면 그를 배신했던 (유다가) stood .. 더보기
성경필타 & 직역해석 -요한복음 18장 4절 말씀 4 Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye? 모든 것을 아시는 예수님께서 잡혀갈 것을 아시면서도 앞으로 나가신 것은 제자들을 보호하기 위함이셨어요. 찬양이 하나 떠오릅니다 :) 우리 대장 되신 구주 예수 나 주님의 뒤 따르면 누가 당할소냐 주님의 군대~ Jesus therefore, 그러므로 예수님께서 knowing all things 모든 것들을 아시면서 that should come upon him, 어떤 거냐면 그가 겪어야만 하는 (것들이지요) went forth, 앞으로 나아가셨어요 and said unto them, 그리고 그들에게 말씀하셨어요.. 더보기
성경필타 & 직역해석 - 요한복음 18장 3절 말씀 3 Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.​ Judas then, 그때 유다가, having received a band of men and officers 한 무리의 사람들과 고관들을 데리고 from the chief priests and Pharisees, 대제사장들과 바리새인들로부터 cometh thither 거기에 왔어요 with lanturns and torches and weapons. 등불과 횃불과 무기를 가지고 말예요. 유다와 군대와 및 대제사장들과 바리새인들에게서 얻은.. 더보기
성경필타 & 직역해석 -요한복음 18장 2절 말씀 2 And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples. And Judas also, 그리고 유다 또한 which betrayed him, 누구냐면 그를 배반했던 (유다 말예요) knew the place : 그 장소를 알았었지요 for Jesus ofttimes resorted thither 예수님께서 자주 그쪽에서 쉬셨기 때문이예요 with his desciples. 그분의 제자들과 함께 말이죠. 거기는 예수께서 제자들과 함께 모이시는 곳이므로 예수를 파는 유다도 그곳을 알더라 더보기