본문 바로가기
Bible 바이블

성경필타 & 직역해석 - 요한복음 19장 29절 ~ 34절 말씀

반응형

29 Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.

Now there was set a vessel full of vinegar :
거기에 신 포도주가 가득한 그릇이 있었어요

and they filled a spunge with vinegar,
그들은 신 포도주를 스펀지를 머금어서

and put it upon hyssop,
히솝풀 위에 놓았어요

and put it to his mouth.
그리고 그 분의 입에 대어드렸어요.

<개역한글> 거기 신 포도주가 가득히 담긴 그릇이 있는지라 사람들이 신 포도주를 머금은 해융을 우슬초에 매어 예수의 입에 대니

30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.

When Jesus therefore had received the vinegar,
그러므로 예수님께서 신 포도주를 받으셨을 때

he said,
그 분은 말씀하셨어요,

it is finished :
"끝마쳤다"

and he bowed his head,
그 분은 그의 머리를 떨구시고

and gave up the ghost.
숨을 거두셨어요.

<개역한글> 예수께서 신 포도주를 받으신 후 가라사대 다 이루었다 하시고 머리를 숙이시고 영혼이 돌아가시니라

31 The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.

The Jews therefore,
그러므로 그 유대인들은

because it was the preperations,
예비일이었기 때문에

that the bodies should not remain
그 몸(시신)들이 남아있지 않아야 했어요

upon the cross
십자가 위에

on sabbath day,
안식일에 말이예요,

(for that sabbath day was an high day,)
안식일은 큰 날이었기 때문이었지요

besought Pilate
빌라도에게 간청했어요

that their leg might be broken,
그들의 다리를 부러뜨릴 것을,

and that they might be taken away.
그리고 그들을 치울 것을 말예요.

<개역한글> 이 날은 예비일이라 유대인들은 그 안식일이 큰 날이므로 그 안식일에 시체들을 십자가에 두지 아니하려 하여 빌라도에게 그들의 다리를 꺾어 시체를 치워 달라 하니

32 Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.

Then came the soldiers,
그러자 그 병정이 왔어요

and brake the legs of the first,
그리고 그 첫번째 (죄수) 의 다리를 꺾었어요

and of the other
다른 (죄수) 도 말에요

which was crucified with him.
누구냐면 그 분과 함께 십자가에 못 박힌 자들이지요.

<개역한글> 군병들이 가서 예수와 함께 못박힌 첫째 사람과 또 그 다른 사람의 다리를 꺾고

33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

But when they came to Jesus,
그러나 그들이 예수님께 왔을 때

and saw that he was dead already,
그분께서 이미 돌아가심을 봤어요

they brake not his leg.
그들은 그 분의 다리를 꺾지 않았어요.

<개역한글> 예수께 이르러서는 이미 죽은 것을 보고 다리를 꺾지 아니하고

34 But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.

But one of the soldiers with a spear
그러나 창을 가진 병사 하나가

pierced his side,
그의 옆구리에 구멍을 뜷었어요

and forthwith came there out
그러자 곧 거기에서 쏟아져 나왔어요

blood and water.
피와 물이 말예요.

<개역한글> 그 중 한 군병이 창으로 옆구리를 찌르니 곧 피와 물이 나오더라.

반응형