본문 바로가기
Bible 바이블

성경필타 & 직역해석 - 요한복음 17장 25, 26절, 18장 1절 말씀

25 O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

O rightous Father,
오 의로우신 아버지

the world hath not known thee ;
세상은 당신을 몰라 왔습니다

but I have known thee,
그러나 나는 당신을 알고 있습니다

and these have known
그리고 이들(제자들)은 알고 있습니다

that thou hast sent me.
그것은 당신께서 나를 보내셨다는 걸 말입니다.

<개역한글>의로우신 아버지여 세상이 아버지를 알지 못하여도 나는 아버지를 알았삽고 저희도 아버지께서 나를 보내신 줄 알았삽나이다.

 

26 And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.

And I have declare
그리고 나는 알렸습니다

unto them thy name,
당신의 이름을 그들에게요

and will declare it,
그리고 그것을 알리렵니다

that the love
그것은 그 사랑,

wherewith thou have loved me
당신께서 나를 사랑하셨던 사랑이

may be in them,
그들 안에 있게 하려 함입니다

and I in them.
그리고 나(도) 그들 안에 (있게 하려 함입니다)

<개역한글> 내가 아버지의 이름을 저희에게 알게 하였고 또 알게 하리니 이는 나를 사랑하신 사랑이 저희안에 있고 나도 저희 안에 있게 하려 함이니이다

18장 / 1 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.

When Jesus had spoken these words,
예수님께서 이러한 말씀들을 하셨을 때

he went forth
그 분께서 앞으로 나아가셨어요

with his desciples
그의 제자들과 함께 말예요

over the brook Cedron,
기드론 시냇가로,

where was a garden,
동산이 있었던,

into the which he entered,
그 분께서 드나든 곳이었어요,

and his desciples.
그의 제자들도 마찬가지였죠.

<개역한글>예수께서 이 말씀을 하시고 제자들과 함께 기드론 시내 저편으로 나가시니 거기 동산이 있는데 제자들과 함께 들어가시다