본문 바로가기
Bible 바이블

성경필타 & 직역해석 - 요한복음 17장 20 ~ 22절 말씀

반응형

20 Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

Neither
그것은 아닙니다

pray I
내가 기도하는 것은

for these alone,
이 자들만을 위하는 ( 그것만이 아닙니다 )

but for them also
오히려 그들 또한 위함이니

which shall believe on me
어떤 이냐면 나를 믿게 될 이들입니다

through their word.
그들의 말을 통하여 말입니다.

<개역한글>내가 비옵는 것은 이 사람들만 위함이 아니요 또 저희 말을 인하여 나를 믿는 사람들도 위함이니


21 That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

"주 안에 우린 하나~" 찬양이 생각나는군요.
예수님의 바라심 곧 소원은 우리 모두가 주 안에서 하나가 되는 것이라 생각됩니다 :)

That they all may be one:
그것은 그들 모두가 하나가 되려 함입니다

as
이처럼

thou,
당신,

Father,
아버지께서,

art in me,
내 안에 계시고,

and I in thee,
내가 당신 안에 있듯이

that they also may be one in :
그것은 그들 또한 그 안에 하나가 되려 함입니다

that the world may believe
그것을 세상이 믿게 하려 함입니다

that thou hast sent me.
당신께서 나를 보내셨다는 걸 말입니다.

<개역한글>아버지께서 내 안에, 내가 아버지 안에 있는 것같이 저희도 다 하나가 되어 우리 안에 있게 하사 세상으로 아버지께서 나를 보내신 것을 믿게 하옵소서.


22 And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one :

예수님께서는 자신의 영광까지도 제자들과 함께 누리길 원하시네요 :)

And the glory
그리고 그 영광

which thou gavest me
어떤거냐면 당신께서 저에게 주셨던 ( 그 영광을 )

I have given them;
나는 그들에게 주었습니다

that they may be one
그것은 그들이 하나가 되게 하려 함입니다

even as we are one :
우리가 그렇게 하나인 것처럼 말입니다

<개역한글> 내게 주신 영광을 내가 저희에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것같이 저희도 하나가 되게 하려 함이니이다.

반응형