본문 바로가기
Bible 바이블

성경필타 & 직역해석 - 요한복음 18장 33절~36절 말씀

반응형

33 Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

Then pilate entered
그러자 빌라도가 들어왔어요

into the judgement hall again,
다시 재판정 안으로 말예요

and called Jesus,
그리고 예수님을 불렀어요

and said unto him,
그리고 그 분께 말했어요

Art thou king of the Jews?
"당신이 유대인의 왕이오?"

<개역한글> 이에 빌라도가 다시 관정에 들어가 예수를 불러 가로되 네가 유대인의 왕이냐?

 

34 Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?

Jesus answered him,
예수님께서 그에게 대답하셨어요

Sayest thou this thing of thyself,
"이 것이 네 스스로 말한 것이냐

or did others tell it thee of me?
아니면 다른 이들이 나에 관해 말한 것이냐?"

<개역한글> 예수께서 대답하시되 이는 네가 스스로 하는 말이뇨 다른 사람이 나를 대하여 네게 한 말이뇨

 

35 Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?

Pilate answered,
빌라도가 대답했어요

Am I a Jew?
"내가 유대인이오?

Thine own nation and the chef priests
당신의 나라사람들과 대제사장들이

have delivered thee unto me :
당신을 내게 데려왔소!

what hast thou done?
무슨 일을 한거요?"

<개역한글> 빌라도가 대답하되 내가 유대인이냐 네 나라 사람들과 대제사장들이 너를 내게 넘겼으니 네가 무엇을 하였느냐?

 

36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.

Jesus answered,
예수님께서 대답하셨어요,

My kingdom is not of this world
"나의 왕국은 이 세상과 연관이 없다

if my kingdom were of this world,
만일 나의 왕국이 이 세상과 연관이 있었다면

then would my servants fight,
나의 종들이 싸웠을 것이다

that I should not delivered
그로 인해 나는 잡혀오지 않았을 것이다

to the Jews :
유대인들에게 말이다

but now is my kingdom not
그러나 지금은 나의 왕국이 아니다

from hence.
그런 이유로 말이다."

<개역한글> 예수께서 대답하시되 내 나라는 이 세상에 속한 것이 아니라 만일 내 나라가 이 세상에 속한 것이었더면 내 종들이 싸워 나로 유대인들에게 넘기우지 않게 하였으리라 이제 내 나라는 여기에 속한 것이 아니니라

반응형